Aktivoi Sky Ticket -tekstitys: Kuinka löytää elokuvia luettavaksi
Ei väliä onko elokuvat ja sarjat alkuperäisessä versiossa vai saksankielisessä versiossa: Tekstitys on erityisen tärkeä kuulovammaisille ja kuuroille. Toiset haluavat myös katsoa elokuvia alkuperäisellä äänellään ja lukea heidän kanssaan. Tämän artikkelin avulla voit selvittää, voidaanko ja miten aktivoida tekstitys Sky Ticketillä.
Sky Ticketin tekstitys: On parempi lukea kilpailun mukana
Yhä useammat katsojat haluavat nähdä elokuvia ja sarjoja alkuperäisessä versiossa - mutta haluavat myös tekstityksen. Netflixistä ja Amazon Prime Video -palvelusta olet tottunut aktivoimaan tekstitykset suurimmalle osalle sisällöstä. Jopa lineaarisessa televisiossa (ARD, ZDF, RTL, ProSieben, Sat1 ja Co.), asemat tarjoavat tekstityksiä teksti-TV: n kautta. Sky Ticketillä on valitettavasti vain vähän sisältöä päällekkäisistä teksteistä, ja niitä on myös vaikea löytää. Esimerkiksi joillakin sarjoilla, jotka alkavat samanaikaisesti Yhdysvalloissa ja Saksassa, on vain tekstitys, kunnes saksankielinen versio on saatavilla.
- Televisio: kytke tekstitys päälle televisiossa - miten se toimii
- Englanninkielisten elokuvien oppiminen lapsille
Sky Ticket: Kuinka aktivoida tekstitys
Selitämme kuinka voit tarkistaa, onko sisältö tekstitetty ja miten tekstitys otetaan käyttöön.
- Kirjaudu sisään Sky-lipputililläsi.
- Etsi haluamasi sisältö ja aloita toisto.
- Elokuva tai jakso avataan Sky-soittimessa (ei enää selaimessa, kuten aiemmin).
- Oikeassa yläkulmassa näet tekstityksen symbolin. Napsauta sitä ja saat selville, millä kielellä ääniraita ja tekstitys ovat saatavilla.
- Valitse haluamasi kieli.
Sky Ticket ja tekstitykset
Aikaisemmin Sky Ticketistä oli useita versioita vierailla kielillä toimiville elokuville ja sarjoille. Joten sinulla oli korkeintaan kolme versiota nauhasta tai jaksosta, jotka myös merkittiin vastaavasti:
- UT "Alkuperäinen otsikko" OV vieraiden kielten sisällölle, jolla on tekstitys alkuperäisellä kielellä, UT (saksa) "Original title" (OV) vieraiden kielten sisällölle, jolla on saksankielinen tekstitys, ja "saksalainen otsikko" sisällölle saksaksi ilman tekstityksiä.
- Sky on muuttanut tätä ja tarjoaa nyt (toukokuusta 2019 alkaen) kaikki versiot yhtenä sisällönä.
- Etu : Kuten tiedät sen muilta palveluntarjoajilta, sisältö näkyy nyt vain kerran, sinulla ei ole enää kahta tai kolmea versiota samasta jaksosta.
- Haitta : Vaikka otsikoiden merkitys ei ollut kovin selvä kaikille, voit ainakin nähdä, millä versioilla oli tekstitys. Voit myös etsiä "UT" ja löytää luettelon tekstityksestä.
- Tällä hetkellä tekstityksellä ei ole erityistä merkintää (toukokuusta 2019 alkaen). Tämä tarkoittaa: sinun on käynnistettävä haluttu elokuva tai jakso ja tarkistettava, onko sillä mitään tekstityksiä.
Sky julkaisee uuden Sky Q -tarjonnan
Jos haluat oppia englantia tai laajentaa kielitaitoasi, suosittelemme artikkeliamme Ohjelmisto englannin oppimiseen: Opi älypuhelimen kolme parasta oppimisohjelmaa ja kieltä - parhaat sovellukset.